Here is the truth about truth - IT HURTS. That's why we lie...
Радуюсь жизни)) А особенно каждому новому испанскому слову :HAPPY:


Никак не могу уснуть, боюсь завтрашнего собеседования... Очень хочу эту работу!!! Даже договорилась с Алеськой встретиться в Тарасах как в прошлом году после моего собеседования в Pedersen & Partners. Мне кажется она приносит мне удачу :) Когда мне позвонили насчет собеседования, я была у нее, а когда мне прислали смс и мэйл, она была у меня)) Знаю, это нелепое стечение обстоятельств и глупо рассчитывать на то, что меня примут только благодаря этому...но ведь удача никогда не помешает, правда? ;-)

Сегодня на кухне Мариуш и Янек расспрашивали про фирму, в которую я иду. По вопросам и мине Янека было понятно, что он не особо в меня верит...А Мариуш всегда на моей стороне) Впрочем, как и я на его. :friend2:
Если все получится, напьемся с Агой и Мариушем) :drink:

Может как раз Мариуш после небольшой пьянки выздоровеет, и меня не успеет заразить... А то Ага уже носом хлюпает, не хватало, чтоб еще и я присоединилась к их клубу чеснокоядных :D Мариуш вечером себе забабахал три бутера, которые посыпал не слабо так луком репчатым, а потом еще чесночищем крупно порезаным.. У меня вылетело невольное "ЖЖесть". А он давай повторяяять Жжесть, жжесть)) Я не знала, как точно перевести и сказала, что это типа хардкорр :) А он такой - ну да, а хардкорр - это twarde jądra :D:D:D Твердые ядра дословно, но он скорей всего имел ввиду второе значение - твердые яйца :D Я была пацстолом!!! Теперь вместо жжести, будут яйца :D:D

@музыка: Orishas - El kilo

@темы: трудности перевода